5/15:五月は花緑青の窓辺から|ヨルシカ《だから僕は音楽を辞めた》/Yorushika《所以我放棄了音樂》翻譯
5/15:五月就在花綠青的窗邊
就連夏天結束這件事在我的心中 也只是錯覺吧
空蕩蕩的教室 隨風搖曳的窗簾
和妳一起仰望天空的那年夏天 不論何時都在頭頂之上
再見了
吞下翠綠的氣息 眼淚好比是花綠青
悶不吭聲的話就會消失了喔 就像個傻子對吧
想起來啊!
想不起來啊,腦中呼喊著
那麼這份痛苦就是靈魂啊
即便如此 即便如此還是聽不見的話
除了陪笑之外什麼也做不到
即使和妳一起度過夏天的回憶被嘲笑了也悶不吭聲
別笑啊
我們的價值不證自明 這就好比是靈魂
明明才悶不吭聲就很難受了 就像個傻子對吧 喂,回嘴啊
回不了嘴就這麼獨自走著
留下被人指指點點的我
即便如此 即便如此還是想不起來嗎
再見了
吞下翠綠的氣息 眼淚好比是花綠青
給我閉嘴 我知道啦 聽到妳的聲音說著
「想起來啊!」
想起來了啊,喉嚨呼喊著
這份痛苦就是妳的證明啊
即便如此 即便如此還是聽不見的話
留言
張貼留言