5/31:六月は雨上がりの街を書く|ヨルシカ《だから僕は音楽を辞めた》/Yorushika《所以我放棄了音樂》翻譯

5/31:六月描寫雨後的街道

窗戶映照著街上的群青 順著雨水槽流下的五月雨

我愣愣地望著 水滴一點一點落下


心的形狀是長方形 只寄宿在這張紙裡

一行行寫下的詩 表面浮現著妳


多無聊啊 多愚蠢啊

多想看到沒有道理的事情啊

濃濃的雨味 只要忘記就是損失


嘴巴躁動著 用手指摩擦

用言語縫上 在那條街上等著


隨雨聲起舞的街燈 薄暮盡頭的街角

一個人、腳步聲下的遊行 等待夏天的雲染著霞青


現在的生活就像是i的平方 扣掉妳就到了0以下(1)

只有在回憶中才能看見 在六月的雨後


潦草記下曾經的笑容 刺痛著我的心

我大概知道我沒辦法想通吧

明明只要忘記濃濃的雨味就會是損失


只想見到

讀著我寫的信的妳一面 把那年夏天寫下


全都是無所謂的事 和人牽扯也覺得麻煩

用言語表達也覺得麻煩 結果還是只有妳嗎


多無聊啊 多愚蠢啊

早就知道那些是沒有道理的事情了啊

濃濃的雨味 一直描寫著雨中的街道


心臟躁動著 胸口焦急著

就這麼縫上 在那條街上等著





————注釋————


*1:呼應〈藍二乘〉的標題。

留言

這個網誌中的熱門文章

ヨルシカ《だから僕は音楽を辞めた》/Yorushika《所以我放棄了音樂》專輯特典翻譯

3/14|ヨルシカ《だから僕は音楽を辞めた》/Yorushika《所以我放棄了音樂》翻譯

8/31:ストックホルム ガムラスタン 玉石敷きに落ちる雑踏|ヨルシカ《だから僕は音楽を辞めた》/Yorushika《所以我放棄了音樂》翻譯