7/1:夜紛い|ヨルシカ《だから僕は音楽を辞めた》/Yorushika《所以我放棄了音樂》翻譯
7/1:似夜而非
如實唱出自我之類的事怎樣都無所謂
我只想活得比別人輕鬆 不想努力
就這麼低頭走著不知道天空有多藍
我只看著你的相片
懷著空洞的心漫步在夕陽西下的街道
只要謊言比槍管還重就足以讓我抽筋
人生連同機關槍 把更多轟飛吧
連心臟也拿去 就用一句再見
我想消除悲傷的事
也想消除開心的事
想消除這顆心
一個就夠了,只想在妳身上開個洞
不知名的花很美之類的事怎樣都無所謂
我想消除這顆貧乏的心 不想打工
就這麼低頭說話不知道別人的心情
我只看著你的相片
在Live House裡如實地唱著
唱著那些賺不了錢的歌,就像個傻子啊
「人生就是機關槍」 好想說出這種話
連同副歌一起歌唱 我想消除所有從那喉嚨唱出的
難受的歌 也想消除溫柔的歌
光聽我就覺得痛苦,一首就夠了
人生連同機關槍 把更多轟飛吧
連心臟也拿去 就用一句再見
想成為妳來世還會繼續懷抱著生活的回憶,光看就覺得痛苦的那種
只要一個就夠了,一個就夠了
想在妳身上開出風洞
留言
張貼留言