8/7:八月、某、月明かり|ヨルシカ《だから僕は音楽を辞めた》/Yorushika《所以我放棄了音樂》翻譯
8/7:八月、某晚、月光明媚
什麼都不需要了
心臟好吵雜 每走一步都覺得喘不過氣 我第一次逃離了打工
音樂啊生活啊 都已經無所謂了 只有看不順眼的事一直在增加
八月某晚,月光明媚,騎著腳踏車飛馳 東伏見的高架橋、小平、富士見通和商店街(1)
夜風搔著鼻子 胸口的疼痛只是心理作用 我知道的 我裝作自己知道了
真差勁 真差勁 我的一切真差勁 想透過形式把妳留下 怎麼可能把妳當作回憶啊
真差勁 真差勁 心情卻好極了啊 差勁的還有這個歌詞本身啊
人生,可以在二十七歲死去的話是搖滾樂拯救了我
連思考也放棄了!反正都會死 妳也是,什麼都不需要了
心臟好吵雜 喉嚨越笑越乾 我第一次出賣了自己的心
心痛啊自尊啊 都已經無所謂了 已經對看不順眼的傢伙低下頭了
八月某晚,跨過那時候的景色 斯德哥爾摩的露天攤販、基律納(2)、老城的石板路
只把妳收進胸口 這天空的蔚藍只是心理作用 我笑著 我維持笑著的臉
真差勁 真傲慢 妳也跟大家一樣貪婪 戲劇性的歌啊愛啊,都蠢斃了啊
我知道的 我知道的 妳的人生,是屬於妳的 無論我喊了多少次真差勁
是啊,一定是這樣的啊 那個世界一定放著搖滾樂
讚美詩之類的才不流行 因為神明不存在啊
罪啊過錯啊犯罪啊自殺啊戰爭啊少數群體啊我全都不知道
真差勁 真差勁 分手真傲慢 妳的一切都想全盤接受 這種話跟欺瞞一樣啊,Elma
真差勁 真差勁 可憐極了啊 想在戲劇性的夜裡為自己哀悼
真差勁 真差勁 話太冗長了 妳的人生是月光 怎麼可能讓妳說出「這也是常有的」啊
真差勁 真差勁 被嘲笑也沒辦法啊 差勁這詞只是為了讓歌詞順口啊
人生,可以在二十七歲死去的話是搖滾樂拯救了我
連思考也放棄了!反正都會死
現在啊,愛啊,過去啊,夢啊,回憶啊,哼唱啊,漠視啊,晚霞啊,
溫柔啊,痛苦啊,花萼啊,憂鬱啊,那年夏天啊,這首歌曲啊,
偽善啊,夜風啊,謊言啊,妳啊,我啊,藍天啊,什麼都不需要了
————注釋————
*1:東伏見,東接關町,位於東京都西東京市。小平,東接西東京市,位於東京都多摩地域北部。富士見通,應為小川站西口前那條,位於小平市。
*2:基律納是瑞典最北部的城市。
留言
張貼留言